Schlagwort-Archive: Schrift

Wir basteln weiter…

Nachdem der eine oder die andere fleissige Gegenleserin mir noch einige wertvolle Hinweise gab, habe ich manche Gedichte entsprechend optimiert und nochmal alles überarbeitet und dem jeweiligen Land angepasst. Dann kann es also bald los gehen.

Herzlichen Dank an dieser Stelle nochmal an die liebe Österreicherin und die unbestechlich ehrliche «Korinthenkackerin» 😉 ❤ die mir mit ihren Korrekturvorschlägen und Fragen und auch Kritik auf die Sprünge halfen, hier und da Verbesserungen vorzunehmen. Unter anderem haben so die Jirpse ein neues Gedicht bekommen, das mir viel besser gefällt als das alte – eine Anpassung, die letztlich dem Umstand zu verdanken ist, dass die Österreicher keine Johannisbeeren essen, sondern Ribisel 😉

Hier nun die neue Version:
jirpse

Was haltet ihr von den Jirpsen? Und gefällt euch das neue Blog-Layout? Bin mir noch unsicher… Und noch eine kleine Umfrage: Wollt ihr noch mehr sehen und wenn ja, welchen Buchstaben?

«», »« oder „“?

Wenn es schon eine Schweizer, eine deutsche und eine österreichische Edition geben soll, dann aber richtig.

Liebe Freunde des internationalen Kinderbuchs: Mir fiel gerade auf, dass man hier in der Schweiz zB. in den Medien die Anführungszeichen in aller Regel so schreibt: «Blabla». In Deutschland und Österreich sind « und » nicht gebräuchlich, oder? Da schreibt man eher „Blabla“ oder wenn, dann »Blabla« – oder? Oder nicht?

Das Hibunkel spricht nämlich zu den Lesern und das will es in jedem Land formal korrekt tun:

hibunkel-CH

Oder wie ist das genau? Hülfe.

ps: Wieso wird eigentlich bei Schweizer Edition die Landeszugehörigkeit gross geschrieben und bei deutsche Edition nicht? Wird sie doch?

Schriftwahl, Blog-Design, Buchversionen, Skizzen und vor allem: DANKE!

Wir basteln hier so rum.

Wie frühere Besucher recht schnell erkennen werden, hat sich das Design hier geringfügig verändert 😉 – definitiv ist es wohl noch nicht. Ich bastel hier grad so rum und werde wohl um ein Design-Upgrade nicht herumkommen, damits so wird, wie ich mir das vorstelle. Bis dahin bitte ich um Nachsicht und Geduld – und gerne auch Kritik, Wünsche und Ideen ❤ Ist ja ein kreativer Prozess, ne? 😀

In meinem ersten Beitrag hier bat ich um → eure Meinung bezüglich der Schriftwahl fürs Buch. Und nun möchte ich mich ganz ganz herzlich für eure rege Teilnahme und eure Meinungen sowie Gedanken dazu bedanken!

Gemäss Abstimmung liegen Schrift 7 (Chalkboard) und 4 (Papyrus) mit 28% bzw. 26% fast gleich auf. Der Abstand zur nächst bestplatzierten Schrift 6, die 12% Zustimmung erreichte, ist recht deutlich.

Doch nun auch zu euren wertvollen Begründungen, warum welche Schrift gar nicht geht oder die es sein muss: Ich wurde von verschiedener Seite darauf hingewiesen, dass es eine Schrift sein sollte, die das kleine «a» so darstellt, wie die meisten Leute es handschriftlich auch schreiben (also ohne den «Henkel» drüber – liebe Typografen erschlagt mich jetzt bitte nicht, dafür gibt es sicher einen Fachbegriff, doch leider entzieht sich dieser meinem Bildungsstand), da es ja ein Lese- und Schreib-Lernbuch werden soll. Sehr sehr sinniger Einwurf – danke dafür! Damit fällt Schrift 4 leider aus dem Rennen – sorry dafür 😦

Somit verkünde ich, dass auch entsprechend dem Wunsch der Mehrheit – tatatataaaaaa:

Schrift 7 gewinnt! Congratulations *bling-bling-bling-doing-doing*

Letzte Gelegenheit: Wer Einspruch erheben will, tue dies jetzt und vor allem wohlbegründet 😀 Vielleicht kennt ja auch jemand DIE ideale Schrift, die hier noch nicht gezeigt wurde – dann nenne er sie und erkläre mir auch gleich, wie ich die auf meinem Computer installieren kann ❤

Das Monster ß
Eure Gedanken brachten aber noch etwas sehr Wichtiges zur Sprache: Ich wurde verdankenswerter Weise darauf hingewiesen, dass in Deutschland bei manchen Wörtern die Schreibung mit «ß» zwingend sei, was man hier in der Schweiz gern vergisst *soifz* – DANKE für den Hinweis!!! Nun werde ich also die Texte entsprechend überarbeiten in der Hoffnung, ich habe die Regeln für die Verwendung des «ß» kapiert 😀 Drückt mir mal die Daumen – oder: Wer mag Korrektur lesen? 😀

Es wird also voraussichtlich eine CH-Edition geben und eine für Deutschland und Österreich, damit die lesewilligen Kinderchens weder hier noch ennet der Grenze verwirrt werden 😦

Darüber hinaus entstanden die letzten Tage – wieder dank Inputs eurerseits, DANKE! ❤ – weitere wilde und gewagte Pläne, auf die ich mich sehr freue 😀 Zumal der eine Plan mir einen Herzenswunsch erfüllen würde. Doch dazu demnächst mehr *Cliffhanger* 😉

Zunächst erstmal noch ein bisschen was fürs Auge:

Die ersten Skizzen, exklusiv für euch.

So fing es an – Suche nach Anatomie, Ausstrahlung und Anmut (*hüstel*):

skizze1

Die Geburt des Apüh:

skizze-apueh

skizze2

Weitere Charaktere:

skizze5

skizze4

skizze3

Keine Sorge: Sie sehen teils wild aus, sind aber alle total lieb und beissen nicht (meistens) 😉

Rückmeldungen, Anregungen, Ideen und auch Kritik sind weiterhin überaus willkommen ❤